2010/09/13

About "Best regards"

每次寫信,對於最後的"Best regards,"總是帶點遲疑,
不知道到底寫的對不對,
於是今天又google了一次,
得到了以下的結果~



1、在英文信末的問候語 (complimentary close/closing) 
a)第一字大寫是符合文法要求"Best regards"是正確用法。
b)字首是強調的意思"Best Regards"也是符合文法要求,但這對老外而言可能是反話,正如我們對不喜歡的人加重語氣說"身體建康"其實是祝他早死。
           
2、在英文信末的問候語到底應該用Best Regards?還是要用Best regards?
a)Best regards,(O)
b)best regards,(O) →非強調用法
c)Best Regards,(X) →強調用法對老外而言可能是反話


重點是~原來兩個字首都大寫是不好的耶!
我想,這就是今天英文課的進度了.......XD

0 Opinions:

張貼留言

既來之,則留之....

 
;